| The Princess and the Frog...in VF |
|
|
|
| Written by Priscilla Lalisse-Jespersen | |||
|
When it comes to American kids’ movies in Paris, you cannot see them in English unless you go late at night, because that’s the only time they run them. For example, “The Princess and the Pea” is showing…in English…near my home…but at 10:00 p.m.! This is not the first time. It happened to us with Bolt. With Alvin and the Chipmunks 2…Monsters vs. Aliens…and countless other films. Sometimes I give in to the French version (major annoyance for me) or I let my son go with his French-speaking papa (but even HE prefers the English version, sigh.) So what to do?
Unless it’s summer vacation or some other school vacation, and of course, depending on your child’s age, you just have to suck it up…unless you find somebody in the cinema industry or the marie to write….hmmmmm…Yeah, probably not going to happen. While the American movies (adult) are shown in VO at “normal” hours, the kids (American, French, and bilingual too) are pretty much obligated to watch their American movies in French.
Bookmark
Email This
Comments (1)
![]() Write comment
|










I took my son to see The Princess and the Frog yesterday in "VF" (the French version). This is a wee bit of a miracle for me because I absolutely abhor seeing American films in French. Usually, if it’s not in “VO” (original version or language) I wait for the DVD. Unfortunately, it is very difficult to see kids’ movies in English here… unless your kids are nite owls.








